10 898 prekės ženklai
3 788 000 vartotojo vadovai
     



Atsisiūskite vadovą, tai NEMOKAMAI! Diplodocs leidžia atsisiūsti kelias rūšis dokumentų tam , kad geriausiai naudotumėte savo Pjūkleliai AEG TS 250 K: vartotojo vadovai, instaliavimo instrukcijos.
Ieškoti prekės ženklo

Reikia pagalbos naudojant produktą?
Peržvelgti nuomones apie AEG TS 250 K

Vartotojo vadovas AEG TS 250 K

Diplodocs padės atsisiūsti vartotojo instrukciją AEG TS 250 K Pjūkleliai.





AEG TS 250 K: Atsisiūskite užbaigtą vartotojo instrukciją (6395 Ko)



Jūs taip pat galite atsisiūsti kitus vadovus susijusius su šiuo produktu
AEG TS 250 K

Anotacija vartotojo instrukcija AEG TS 250 K

Išsamios naudojimo instrukcijos yra Vartotojo Instrukcijose

TS 250 K Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Please read and save these instructions! Bitte lesen und aufbewahren! 20 22 24 26 28 30 32 34 36 38 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 68 70 72 English Deutsch Français Italiano Español Português Nederlands Dansk Prière de lire et de Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Déclaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver! Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit , , , , , , , . Teknik veriler, Güvenliiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, ebeke balantisi, Bakim, Semboller Technická data, Speciální bezpecnostní upozornní, Oblast vyuzití, Ce-prohlásení o shod, Pipojení na sít, Údrzba, Symboly Technické údaje, Speciálne bezpcènostné pokyny, Pouzitie podl'a predpisov, CE-Vyhlásenie konformity, Siet'ová prípojka, Údrzba, Symboly Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczce bezpiecze´nstwa, Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem, wiadectwo zgodnoci ce, Podlczenie do sieci, Gwarancja, Symbole Mszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszer használat, Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Tehnicni podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Ce-izjava o konformnosti, Omrezni prikljucek, Vzdrzevanje, Simboli Tehnicki podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, CE-Izjava konformnosti, Prikljucak na mrezu, Odrzavanje, Simboli Tehniskie dati, Specilie drosbas noteikumi, Noteikumiem atbilstoss izmantojums, Atbilstba CE normm, Tkla pieslgums, Apkope, Simboli Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirti, CE Atitikties pareiskimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå, ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè Date tehnice, Instruciuni de securitate, Condiii de utilizare speci.cate, Declaraie de conformitate, Alimentare de la reea, Intreinere, Simboluri Òåõíè÷êè Ïîäàòîöè, Óïàòñòâî Çà Óïîòðåáà, Ñïåöèôèöèðàíè Óñëîâè Íà Óïîòðåáà, Åó-äåêëàðàöè1/4à Çà Ñîîáðàçíîñò, Ãëàâíè Âðñêè, Îäðæóâàå, Ñèìáîëè Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! Lea y conserve estas instrucciones por favor! Por favor leia e conserve em seu poder! Lees en let goed op deze adviezen! Vær venlig at læse og opbevare! Lue ja säilytö! Lütfen okuyun ve saklayin Po pectení uschovejte Prosím precíta a uschova! Prosimy o uwane przeczytanie i przestrzeganie zalece zamie szczonych w tej instrukcji. Olvassa el és rizze meg Prosimo preberite in shranite! Molimo procitati i sacuvati Pielikums lietosanas pamcbai Prasome perskaityti ir neismesti! Palun lugege läbi ja hoidke alal! Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ Ìîëÿ ïðî÷åòåòå è çàïàçåòå! Va rugm citii i pstrai aceste instruciuni o j ! , , , , , , 2 3 5 7 14 12 6 2 16 4 15 I II III IV V VI 45° 90° VII VIII IX X XI TIP XII Accessory Zubehör Accessoires Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite Aksesuar Píslusenství Príslusenstv Wyposaenie Azokat a tartozékokat Oprema Piederumi Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Accesoriu 1. I 2. 3. 2 4. 2x 5. II 6. 7. 3 8. 9. 3x II 10. 11. 4 1. 2. 2x III 3. 4. 5. 5 1. 4x 2. TIP IV 1 2 3. 4. 3-5 mm 6 5. 4x 6. IV 7 1. V 4x 2. 3. 1 TIP 1 2 4. 5. lock 8 6. V 7. 8. 9 90° 45° 90° 45° 90° 1 2 45° 10 max. 62 mm max. 90 mm VI 3 90° 45° 1. 90° 2. 2 3. 45° 90° VI 90.00 90.00 90.00 90° 0° 1 3 90° 45° 4. 4 45° 45° 6 5. 5 11 VII 1 2 12 max. 320 mm VII max. 645 mm 1. 32 TIP 1 TIP 2. 1 2 13 VIII 60° 45° 0° 45° 60° 1. 2. 14 VIII 45° 0° 45° 45° 0° 45° 1. 90.00 0° 2. 45° 0 .0 45 3. 45° 15 Start IX Stop Stop 1. 2. lock 3. unlock 16 X Ø 38 mm Ø 64,5 mm 17 TIP XI click 18 TIP VIII XI 19 TECHNICAL DATA Circular table saw TS 250 K Rated input .......................................................................................................................................................1800 W Rated current .......................................................................................................................................................7,5 A No-load speed ..................................................................................................................................................4800 min -1 Saw blade dia. x hole dia............................................................................................................................. 250 x 30 mm Saw blade thickness ............................................................................................................................................1,8 mm Cutting depth at 90° ..............................................................................................................................................90 mm Cutting depth at 45° ..............................................................................................................................................62 mm Weight without cable .............................................................................................................................................41 kg Noise/Vibration Information Measured values determined according to EN 61029. Typically, the A-weighted noise levels of the tool are: Sound pressure level ........................................................................................................................................98 dB(A) Sound power level ..........................................................................................................................................111 dB(A) Wear ear protectors! WARNING! GB Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. Support large panels to minimise the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel. Do not use dull or damaged blades. Unsharpened or improperly set blades produce narrow kerf causing excessive friction, blade binding and kickback. Keeping rip fence parallel to the saw blade. Before use check machine, cable, and plug for any damages or material fatigue. Repairs should only be carried out by authorised Service Agents. Always use the protective shields on the machine. Do not clamp the protective swing guard. Do not use saw blades which are damaged or deformed Replace the table insert when worn Before using the tool please read the instructions. If possible have the tool demonstrated. The dust produced when using this tool may be harmful to health. Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner. Do not use saw blades not corresponding to the key data given in these instructions for use. Do not use saw blades made of high-speed steel. Any faults with the machine, including any related to the safeguard or the saw blades, must be reported to the persons in charge of safety as soon as the faults are discovered. It is necessary to select a saw blade which is suitable for the material being cut. Never use the circular table saw to cut materials other than those specified in the instruction manual. The handle lock must always be engaged when transporting the circular table saw. Only use the saw with guards in good working order and properly maintained, and in position. When sawing thin stock layed on edge, a suitable auxilary fence must be used for firm support. Keep the floor area free of loose material e.g. chips and cut-offs. Only use saw blades which have been properly sharpened. It is essential to adhere to the maximum speed specified on the saw blade. SAFETY INSTRUCTIONS Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Appliances used at many different locations including open air should be connected via a residual current device (FI, RCD, PRCD) of 30mA or less. Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron. Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Only plug-in when machine is switched off. Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you. Sawdust and splinters must not be removed while the machine is running. Remove adjusting keys and wrenches. From habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from tool before turning it ,,ON". Adjust the riving knife as described in this instruction manual. Incorrect spacing, positioning and alignment can make the riving knife ineffective in preventing kickback. The teeth thickness, or the set of the teeth must be thicker than the body of the blade and the riving knife. Do not remove the riving knife. Only move the workpiece in counter rotation to sawblade (only work oppositely oriented)! For security, use devices such as safety- and pressure device, guide slide, rip fence, etc. Always keep hands away from the path of the saw blade. Never reach into the danger area of the plane when it is running. Move the rip fence out of the way when cross-cutting Never use the fence as a cut-off gauge when cross-cutting. When blade is binding, or when interrupting a cut for any reason, release the trigger and hold the saw motionless in the material until the blade comes to a complete stop. Never attempt to remove the saw from the work or pull the saw backward while the blade is in motion or kickback may occur. Investigate and take corrective actions to eliminate the cause of blade binding. English 20 Do not use any flanges other than those supplied or indicated in the instruction manual to secure the saw blade. Refrain from removing any cut-offs or other parts of the workpiece from the cutting area whilst the machine is running and the saw head is not in the rest position. Ensure that the machine is always stable and secure (e.g. fixed to a bench) Long workpieces must be adequately supported. Do not use cracked or distorted saw blades. Stock having a round or irregular cross section (such as firewood) must not be cut, as it can not be securely held during cutting. When sawing thin stock layed on edge, a suitable auxilary fence must be used for firm support. Transport and store the tools in a suitable receptacle; Only use tools that meet standard EN 847-1. To minimise noise, ...


Peržiūrėti pirmus 3 vadovo puslapius

Jūs arba išjungę JavaScript arba naudojate seną Adobe Flash Player versiją
Gaukite naujausią Flash player
  Know our Partners   Dažnai užduodami klausimai   Susisiekite su Diplodocs komanda   Paskutinė paieška
Naujausi papildymai
  Svetainės medis
Prekės ženklai prasidedantys su A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z #
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Nurodyti prekės ženklai yra savininkų nuosavybė