|
10 898 prekės ženklai
3 788 000 vartotojo vadovai |
Atsisiūskite vadovą, tai NEMOKAMAI! Diplodocs leidžia atsisiūsti kelias rūšis dokumentų tam , kad geriausiai naudotumėte savo AEG EX 125 E: vartotojo vadovai, instaliavimo instrukcijos. |
|
Reikia pagalbos naudojant produktą?
|
|
Vartotojo vadovas AEG EX 125 EDiplodocs padės atsisiūsti vartotojo instrukciją AEG EX 125 E .
Jūs taip pat galite atsisiūsti kitus vadovus susijusius su šiuo produktu
Anotacija vartotojo instrukcija AEG EX 125 E
Išsamios naudojimo instrukcijos yra Vartotojo Instrukcijose EX 125 E
Instructions for use Gebrauchsanleitung Instruction d'utilisation Istruzioni d'uso Instrucciones de uso Instruções de serviço Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Kullanim kilavuzu Návod k pouzívání Návod na pouzívanie Instrukcja obslugi Kezelési útmutató Navodilo za uporabo Upute o upotrebi Lietosanas pamcba Naudojimo instrukcija Kasutamisjuhend Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ Instruciuni de utilizare
Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles Dati tecnici,Norme di sicurezza,Utilizzo conforme, Dicharazione di Conformità CE, Collegamento alla rete, Manutenzione, Simboli Datos técnicos, Instrucciones de seguridad, Aplicación de acuerdo a la finalidad, Declaracion de Conformidad CE, Conexión eléctrica, Mantenimiento, Símbolos Características técnicas, Instruções de segurança, Utilização autorizada, Declaração de Conformidade CE, Ligação à rede, Manutenção, Symbole Technische gegevens, Veiligheidsadviezen, Voorgeschreven gebruik van het systeem, EC-Konformiteitsverklaring, Netaansluiting,Onderhoud, Symbolen Tekniske data, Sikkerhedshenvisninger, Tiltænkt formål, CE-Konformitetserklæring, Nettilslutning, Vedligeholdelse, Symboler Tekniske data, Spesielle sikkerhetshenvisninger, Formålsmessig bruk, CE-Samsvarserklæring, Nettilkopling, Vedlikehold, Symboler Tekniska data, Säkerhetsutrustning, Använd maskinen Enligt anvisningarna, CEFörsäkran, Nätanslutning, Skötsel, Symboler Tekniset arvot, Turvallisuusohjeet, Tarkoituksenmukainen käyttö, Todistus CE-standardinmukaisuudesta, Verkkoliitäntä, Huolto, Symbolit Ôå÷íéêá óôïé÷åéá, Åéäéêåó õðïäåéîåéó áóöáëåéáó, ×ñçóç óõìöùíá ìå ôï óêïðï ðñïïñéóìïõ, Äçëùóç ðéóôïôçôáó åê, Óõíäåóç óôï çëåêôñéêï äéêôõï, Óõíôçñçóç, Óõìâïëá Teknik veriler, Güvenliiniz için talimatlar, Kullanim, CE uygunluk beyanice, ebeke balantisi, Bakim, Semboller Technická data, Speciální bezpecnostní upozornní, Oblast vyuzití, Ce-prohlásení o shod, Pipojení na sít, Údrzba, Symboly Technické údaje, Speciálne bezpecnostné pokyny, Pouzitie poda predpisov, CE-Vyhlásenie konformity, Sieová prípojka, Údrzba, Symboly Dane techniczne, Specjalne zalecenia dotyczce bezpieczestwa, Uytkowanie zgodne z przeznaczeniem, wiadectwo zgodnoci ce, Podlczenie do sieci, Gwarancja, Symbole Mszaki adatok, Különleges biztonsági tudnivalók, Rendeltetésszer használat, Ce-azonossági nyilatkozat, Hálózati csatlakoztatás, Karbantartás, Szimbólumok Tehnicni podatki, Specialni varnostni napotki, Uporaba v skladu z namembnostjo, Ce-izjava o konformnosti, Omrezni prikljucek, Vzdrzevanje,Simboli Tehnicki podaci, Specijalne sigurnosne upute, Propisna upotreba, CE-Izjava konformnosti, Prikljucak na mrezu, Odrzavanje, Simboli Tehniskie dati, Specilie drosbas noteikumi, Noteikumiem atbilstoss izmantojums, Atbilstba CE normm, Tkla pieslgums, Apkope, Simboli Techniniai duomenys, Ypatingos saugumo nuorodos, Naudojimas pagal paskirt, CE Atitikties pareiskimas, Elektros tinklo jungtis, Techninis aptarnavimas, Simboliai Tehnilised andmed, Spetsiaalsed turvajuhised, Kasutamine vastavalt otstarbele, EÜ Vastavusavaldus, Võrku ühendamine, Hooldus, Sümbolid Òåõíè÷åñêèå äàííûå, Ðåêîìåíäàöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè, Èñïîëüçî- âàíèå, Ïîäêëþ÷åíèå ê ýëåêòðîñåòè, Îáñëóæèâàíèå, Ñèìâîëû
Please read and save these instructions! Bitte lesen und aufbewahren! Prière de lire et de conserver! Si prega di leggere le istruzioni e di conservarle! Lea y conserve estas instrucciones por favor! Por favor leia e conserve em seu poder! Lees en let goed op deze adviezen! Vær venlig at læse og opbevare! Vennligst les og oppbevar! Var god läs och tag tillvara dessa instruktioner! Lue ja säilytö! Ðáñáêáëþ äéáâÜóôå ôéò êáé öõëÜîôå ôéò! Lütfen okuyun ve saklayin Po pectení uschovejte Prosím precíta a uschova! Prosimy o uwane przeczytanie i przestrzeganie zalece zamie szczonych w tej instrukcji. Olvassa el és rizze meg Prosimo preberite in shranite! Molimo procitati i sacuvati Pielikums lietosanas pamcbai Prasome perskaityti ir neismesti! Palun lugege läbi ja hoidke alal! Ïîæàëóéñòà, ïðî÷òèòå è ñîõðàíèòå íàñòîÿùóþ! èíñòðóêöèþ Ìîëÿ ïðî÷åòåòå è çàïàçåòå! Va rugm citii i pstrai aceste instruciuni o j !
ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL PORTUGUES NEDERLANDS DANSK NORSK SVENSKA SUOMI ÅËËÇNÉÊÁ TÜRKÇE CESKY SLOVENSKY POLSKI MAGYAR SLOVENSKO HRVATSKI LATVISKI LIETUVISKAI EESTI ÐÓÑÑÊÈÉ ÁÚËÃÀÐÑÊÈ ROMÂNIA
12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38
Òåõíè÷åñêè äàííè, Ñïåöèàëíè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíîñò, Èçïîëçâàíå ïî ïðåäíàçíà÷åíèå, ÑÅ-Äåêëàðàöèÿ çà ñúîòâåòñòâèå, Ñâúðçâàíå êúì ìðåæàòà, Ïîääðúæêà, Ñèìâîëè Date tehnice, Instruciuni de securitate, Condiii de utilizare specificate, Declaraie de conformitate, Alimentare de la reea, Intreinere, Simboluri , , , - , , , , , , , , ,
2
3
9
8
10
START STOP
6
VELCRO
11
4
5
1
VELCRO
2
Press carefully the fuzzy side of sanding disc against the packaging pad,as firmly as possible. Die Haftseite des Schleifpads vorsichtig auf den Schleifteller auflegen und so fest wie möglich andrücken. Placer la face adhérente du disque abrasif avec précaution sur le plateau de meulage et presser aussi fermement que possible. Appoggiare attentamente il lato adesivo del dischetto levigante sul piatto levigatore e premere il più forte possibile. Colocar cuidadosamente la parte adherente del disco lijador en el plato de lijar y presionar tan fuerte como sea posible. Colocar com cuidado o lado aderente da folha de lixa sobre o disco de lixa e pressioná-lo o melhor possível contra este. Plaats de hechtende zijde van de schuurpad voorzichtig op de schuurschijf en druk het zo vast mogelijk aan. Sæt sliberondellens fastgørelsesside forsigtigt på slibetallerkenen og tryk den så fast som muligt. Legg slipepadsens klebeside forsiktig på slipeplaten og trykk den på så fast som mulig. Placera slipkuddens vidhäftande sida försiktigt på sliptallriken och tryck sedan så hårt som möjligt. Aseta hiomalaikan tarttumapinta varovasti hiomalevylle ja paina se kiinni niin lujaan kuin suinkin mahdollista. To . Zimpara diskinin yapikan tarafini zimpara tablasinin üzerine dikkatlice oturtun ve mümkün olduu kadar kuvvetli bir ekilde bastirin. Pilnavou stranu brusného kotouce polozte na brusný talí a co nejpevnji pitlacte. Prinavú stranu brúsneho kotúca polozte na brúsny tanier a co najpevnejsie pritlacte. Stron przyczepn podkladki szlifierskiej naley przyloy ostronie do tarczy szlifierskiej i jak najsilniej docisn. A csiszolópárna tapadó oldalát helyezze óvatosan a csiszolótányérra, és a lehet legersebben nyomja rá. Oprijemalno stran brusilne podloge previdno poloziti na brusilni kroznik in jo cim bolj mocno pritisniti na kroznik. Stranu prianjanja brusnog runa oprezno postaviti na klizni tanjur i pritisnuti sto jace. Pielposo slpsanas pamatnes pusi uzmangi novietojiet uz slpsanas diska un pc iespjas stingrk piespiediet. Kibij slifavimo pado pus atsargiai uzdkite ant slifavimo disko ir kaip galima stipriau prispauskite. Asetage lihvpadja pehme külg ettevaatlikult lihvmasina kettale ning suruge nii tugevalt kinni, kui võimalik. , . -. Aezai cu atenie partea aderent a suportului de material abraziv pe discul polizorului i apsai-l cât putei de tare spre acesta. .
6
7
START
A...B...C...D...E...F
STOP
8
9
1
2
Accessory Zubehör Accessoire Accessorio Accessorio Acessório Toebehoren Tilbehør Tilbehør Tillbehör Lisälaite ÅîáñôÞìáôá Aksesuar Píslusenství Príslusenstvo Element wyposaenia dodatkowego Tartozék Oprema Pribor Papildus aprkojums Priedas Tarvikud Äîïîëíèòåëü Accesorii
ø 26 mm
10
11
TECHNICAL DATA Rated input .............................................................................. .........................300 W No-load speed ......................................................................... ............7000-12500 min-1 Orbital travel diameter ............................................................. ..........................2,4 mm (3/32") Dimensions of grinding plate ................................................... ......................ø 125 mm Weight without cable ............................................................... ..........................1,5 kg Typical weighted acceleration in the hand-arm area ............... .............................3 m/s2 Typical A-weighted sound levels: Sound pressure level (K = 3 dB(A)) ....................................... ...........................81 dB (A) Sound power level (K = 3 dB(A))............................................ ...........................92 dB (A) Measured values determined according to EN 60 745.
TECHNISCHE DATEN Nennaufnahmeleistung ........................................................... .........................300 W Leerlaufdrehzahl ...................................................................... ............7000-12500 min-1 Schwingkreis-ø ........................................................................ ..........................2,4 mm (3/32") Abmessung Schleifplatte ......................................................... ......................ø 125 mm Gewicht ohne Netzkabel ......................................................... ..........................1,5 kg Typisch bewertete Beschleunigung im Hand-Arm-Bereich ..... .............................3 m/s2 Typische A-bewertete Schallpegel: Schalldruckpegel (K = 3 dB(A)) .............................................. ...........................81 dB (A) Schalleistungspegel (K = 3 dB(A)) ......................................... ...........................92 dB (A) Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
WARNING! Read all safety warnings and all instructions, including those given in the accompanying brochure. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. SAFETY INSTRUCTIONS Please pay attention to the safety instructions in the attached leaflet! Wear ear protectors. Exposure to noise can cause hearing loss. Appliances used at many different locations including open air must be connected via a current surge preventing switch. Always wear goggles when using the machine. It is recommended to wear gloves, sturdy non slipping shoes and apron. Always disconnect the plug from the socket before carrying out any work on the machine. Only plug-in when machine is switched off. Keep mains lead clear from working range of the machine. Always lead the cable away behind you. Before use check machine, cable, and plug for any damages or material fatigue. Repairs should only be carried out by authorised Service Agents. The dust produced when using this tool may be harmful to health (e.g. when working oak or beech wood, stones, paint, which could contain lead or other harmful chemicals). Do not inhale the dust. Use a dust absorption system and wear a suitable dust protection mask. Remove deposited dust thoroughly, e.g. with a vacuum cleaner. Do not use machines on any material containing asbestos. This machine is suitable only for dry sanding. SPECIFIED CONDITIONS OF USE This random orbital sander is a versatile machine. The following work can be carried out with it: Coarse sanding and grinding, Fine sanding and polishing, Rubbing down weather-beaten paint, Polishing up scratches on acrylic glass, Etc. To provide the best adhesion, it is recommended that you clean the backing pad and the sanding disc backing occasionally by brushing them lightly with a small brush. Do not use this product in any other way as stated for normal use. MAINS CONNECTION Connect only to single-phase AC current and only to the system voltage indicated on the rating plate. It is also possible to connect to sockets without an earthing contact as the design conforms to saf ...
Peržiūrėti pirmus 3 vadovo puslapius
Jūs arba išjungę JavaScript arba naudojate seną Adobe Flash Player versiją Gaukite naujausią Flash player |
||||||||||||||
| Know our Partners | Dažnai užduodami klausimai | Susisiekite su Diplodocs komanda | Paskutinė paieška Naujausi papildymai |
Svetainės medis | ![]() |
||||||||
| Prekės ženklai prasidedantys su A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z # | |||||||||||||
|
Copyright © 2005 - 2012 - Diplodocs -
Nurodyti prekės ženklai yra savininkų nuosavybė |